Các cáo buộc chống lại Li Tianyi, đứa con trai 17 tuổi của một viên tướng quân đội, đã đánh đúng vào sự phẫn nộ của dư luận nhắm tới tầng lớp đặc quyền đặc lợi ở Trung Quốc.
Gia đình Li đã nói với báo chí rằng nạn nhân có thể đã làm việc ở một quán bar, nơi cậu này và bạn bè tới giải trí. Tuyên bố của gia đình Li khiến Yi Yanyou, một giáo sư luật ở Đại học Thanh Hoa tại Bắc Kinh nhảy vào cuộc tranh cãi.
"Nhấn mạnh rằng người phụ nữ đó là tiếp viên quán bar không có nghĩa rằng việc hiếp dâm tiếp viên quán bar là chấp nhận được. Nó chỉ cho thấy khả năng tiếp viên quán bar sẽ bán dâm là cao hơn" - ông này bình luận trên mạng xã hội Sina Weibo - "Ngay cả khi xảy ra hiếp dâm, tác hại của việc hiếp dâm một nữ tiếp viên quán bar cũng không nghiêm trọng bằng việc hiếp dâm một cô gái con nhà tử tế".
Bình luận này không còn trên tài khoản của ông Yi trong ngày 18/7. Tuy nhiên báo chí đã nhanh tay chụp lại màn hình lời bình luận và cộng đồng mạng Trung Quốc thi nhau bày tỏ sự phẫn nộ trước quan điểm này.
"Làm sao một con vật như thế lại có thể lẻn vào hàng ngũ của Thanh Hoa được nhỉ? Có chuyện gì xảy ra với nước này vậy?" - một người dùng viết, gọi các bình luận của Yi là ngu dốt.
Nhà phê bình xã hội kiêm nhà văn Li Chengpeng nói rằng bình luận của Yi giống như việc bảo các quan chức chính quyền đánh đập người bán hàng rong sẽ gây hại ít hơn so với việc họ làm điều tương tự với các chủ cửa hiệu vậy.
"Rất nhiều người Trung Quốc đang mang logic đáng hổ thẹn này trong đầu" - ông nói trên Weibo.
Một luật sư đại diện cho nạn nhân nói trong một thông báo rằng cô không phải là tiếp viên quán bar như gia đình Li tuyên bố. Ông cũng nói rằng trong bất kỳ hoàn cảnh nào, một người phụ nữ cũng không thể bị tấn công tình dục.
Được biết cha Li là Li Shuangjiang là một vị tướng trong một học viện nghệ thuật của quân đội Trung Quốc. Thiếu gia này đã từng gây chỉ trích hồi năm 2011, sau khi anh ta và một người bạn, cả hai cùng lái xe đắt tiền, đã đánh một đôi nam nữ vì "dám" chặn đường họ.
Thiếu gia này đã bị đưa tới một trung tâm cải tạo trong vòng một năm và viên tướng phải lên tiếng xin lỗi dư luận.
Sự phẫn nộ của dư luận đang ngày càng tăng lên nhằm vào con cái của các lãnh đạo cao cấp và các gia đình giàu có của Trung Quốc, do những kẻ này lợi dụng vị thế gia đình để sống xa hoa hoặc khinh nhờn pháp luật.
Trong một vụ bê bối nổi tiếng xảy ra hồi năm 2010, con trai một giám đốc cảnh sát đã định dùng vị thế của cha mình để né tránh trách nhiệm sau khi tông xe làm chết một học sinh.
"Hãy kiện tôi đi nếu các người dám. Cha tôi là Li Gang" - cậu ta thét lên và vụ việc của cậu ta về sau đã được sử dụng khi liên hệ tới những thiếu gia trong xã hội Trung Quốc. Thiếu gia nhà Li này về sau đã lãnh án 6 năm tù giam./.