Ngày 15/10 tại Tòa Đại hình thành phố Evry, ngoại ô thủ đô Paris (Pháp) đã diễn ra buổi làm việc giữa thẩm phán, các luật sư Amélie Lefèbvre và Bertrand Repolt, thuộc Văn phòng luật sư Bourdon & Forestier - nơi bảo vệ quyền lợi cho bà Trần Tố Nga, và các luật sư đại diện cho 26 công ty hóa chất Mỹ nhằm giải quyết sự cố về cái gọi là "tính xác thực của các tài liệu" được nêu ra tại phiên làm việc gần đây nhất diễn ra vào ngày 18/6 vừa qua.
Tại phiên làm việc đó, các công ty hóa chất Mỹ đã viện cớ rằng các tài liệu được bên nguyên gửi kèm trong đơn kiện "không có chứng cứ rõ ràng" nên không thể bắt đầu vụ kiện.
Đây thực chất là một thủ thuật nhằm cố tình trì hoãn vụ kiện, làm cho các luật sư tại Văn phòng luật sư Bourdon & Forestier cũng như nguyên đơn là bà Trần Tố Nga cảm thấy mệt mỏi, nản chí và muốn thoái lui trong hành trình đi tìm công lý.
Điều này là rất đáng lo ngại trong bối cảnh sức khỏe của bà Trần Tố Nga ngày một giảm sút với việc xuất hiện nhiều căn bệnh không rõ nguyên nhân khiến bà phải liên tục nằm viện.
Trao đổi với phóng viên TTXVN tại Pháp sau phiên tòa chiều ngày 15/10, hai luật sư Amélie Lefèbvre và Bertrand Repolt đều bày tỏ sự phấn khởi khi vụ kiện đang từng bước vượt qua các rào cản và tiếp tục tiến triển.
Tại buổi làm việc, các luật sư đại diện cho 26 công ty Mỹ từng tham gia sản xuất chất độc da cam, một lần nữa lại yêu cầu bà Trần Tố Nga phải đưa ra những giấy tờ xác nhận bà từng làm việc tại những khu vực bị rải chất độc da cam trong những năm chiến tranh chẳng hạn như Hợp đồng lao động,
Giấy biên nhận trả lương hoặc những bằng chứng xác nhận mối liên hệ giữa chất diệt cỏ và các căn bệnh mà bà đang mang trong mình.
Theo luật sư Bertrand Repolt, đây là những đòi hỏi hết sức vô lý, không có cơ sở vì các phiên tranh tụng chưa diễn ra, phiên tòa mới chỉ bắt đầu với các buổi làm việc mang tính thủ tục.
Chỉ khi nào diễn ra các phiên tranh tụng thì luật sư bên nguyên mới đưa ra các luận cứ khoa học cũng như những lập luận về mối liên hệ cũng như tác động của chất độc da cam đối với tình trạng sức khỏe hiện nay của bà Trần Tố Nga.
Ngoài ra, đòi hỏi cung cấp bảng lương của những người từng làm việc trong chiến tranh vào thời điểm cách đây 40-50 năm là điều không thể thực hiện được.
Việc một số luật sư đại diện cho các công ty Mỹ nêu vấn đề về tính xác thực của các tài liệu dịch thuật theo luật sư Amélie Lefèbvre, là không xác đáng vì với hàng trăm, thậm chí hàng nghìn trang tài liệu thì một vài từ ngữ chưa thật chuẩn là điều khó tránh khỏi, nhưng điều đó không làm cho toàn bộ hồ sơ trở nên "không thể hiểu được."
Các luật sư cũng cho biết theo kế hoạch, bà Trần Tố Nga sẽ phải tiến hành các xét nghiệm y khoa mới với việc lấy mẫu sinh học và lần này là những xét nghiệm mang tính pháp lý tại một cơ sở sẽ được tòa chỉ định sau.
Tại buổi làm việc, thẩm phán đã lắng nghe luật sư các bên trình bày quan điểm, không bình luận và chưa đưa ra kết luận.
Mặc dù vậy, vào cuối buổi làm việc, thẩm phán đã thông báo là sẽ ấn định thời hạn chót để đại diện các công ty Mỹ trả lời kết luận của các luật sư bên nguyên trong đơn kiện và luật sư các bên sẽ gặp nhau vào ngày 3/12 sắp tới nhằm thống nhất lịch trình cho các phiên tranh tụng.
Khi được hỏi về cảm nhận sau chuyến đi Việt Nam và tham gia cuộc đi bộ "Đồng hành cùng nạn nhân da cam" được tổ chức hôm 2/8 vừa qua tại Công viên Văn hóa Đầm Sen nhân "Ngày nạn nhân chất độc da cam", hai luật sư Amélie Lefèbvre và Bertrand Repolt đều cho rằng đây là một chuyến đi hết sức ý nghĩa.
Theo họ, những gì tận mắt chứng kiến sẽ giúp họ có thêm cơ sở và luận chứng về những di chứng do chất độc da cam gây ra đối với sức khỏe con người ở Việt Nam. Đây là những bằng chứng không thể tranh cãi được.
Ngoài ra, các cuộc gặp cảm động với các nạn nhân chất độc da cam, sự can đảm của những con người đang bị bệnh tật giày vò, cũng giúp họ thêm niềm tin và quyết tâm đi đến cùng trong vụ kiện các công ty Mỹ đã cung cấp chất độc da cam/dioxin, yêu cầu các công ty thực hiện trách nhiệm bồi thường cho những nạn nhân bị đối xử bất công mà người đại diện là bà Trần Tố Nga./.