Nhà văn Bỉ Nicolas Ancion sẽ lặp lại việc viết và xuất bản trực tuyến một cuốn tiểu thuyết trong vòng 24 giờ tại Việt Nam.
Cụ thể, anh sẽ viết tác phẩm mới của mình trong 12 giờ liên tục tại Trung tâm Văn hóa Pháp (24 Tràng Tiền, Hà Nội) vào ngày 25/9 và hoàn thành nó trong 12 tiếng tiếp theo tại Nhã Nam Thư quán (Chung cư 43, quận Phú Nhuận, Thành phố Hồ Chí Minh) vào ngày 30/9.
Thông tin này được chính nhà văn chia sẻ trong buổi gặp gỡ báo chí chiều nay (24/9) tại Hà Nội. Chương trình do phái đoàn Wallonie-Bruxelles (Bỉ) và Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam phối hợp tổ chức.
Độc giả có thể theo dõi trực tiếp nguyên bản tác phẩm bằng tiếng Pháp trong khi tác giả viết; bản dịch tiếng Việt tác phẩm sẽ được đăng liền sau đó trên trang web của Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam tại địa chỉ: nhanam.vn.
Nicolas Ancion chia sẻ, thông thường, các nhà văn chỉ cho độc giả thấy được sản phẩm, kết quả công việc của họ nhưng anh muốn để công chúng được nhìn thấy cả quá trình làm việc, sáng tác của mình.
“Hơn nữa, tôi vốn là người thích khám phá những điều mới mẻ. Các bạn hãy hình dung việc viết một cuốn tiểu thuyết trong 24 giờ giống như một giấc mơ vậy: ta không thể biết trước mình sẽ đối diện với những gì. Những tình huống, câu chuyện sẽ nảy ra trong thời gian tôi viết,” nhà văn Nicolas Ancion nói.
Anh cho rằng, không phải cứ có nhiều thời gian thì tác phẩm sẽ có chất lượng tốt. “Người ta có thể mất 10 năm để sáng tác một truyện ngắn nhưng cũng có thể chỉ cần 24 giờ để cho ra đời một tiểu thuyết. Tất nhiên, tác phẩm đó vẫn ở dạng bản thô. Sau này, khi đọc lại, tôi có thể sẽ thêm vào tình tiết nay hay cắt bớt yếu tố kia,” Nicolas Ancion bày tỏ.
Nhà văn cho biết, trong các tác phẩm của mình, anh thường nhấn mạnh yếu tố con người, tập trung khắc họa chân dung và không gian nhân vật sống.
Trước đó, Nicolas Ancion đã từng thực hiện việc viết tiểu thuyết trong 24 giờ tại Bruxelles (Bỉ) vào tháng 3/2010 và tại New York (Mỹ) vào tháng 5/2013. “Tác phẩm thực hiện trong 24 giờ tại New York đã được in thành sách dùng cho những người học tiếng Pháp tại Mỹ,” Nicolas Ancion cho biết.
Cũng trong lần tới Việt Nam này, nhà văn đương đại Bỉ sẽ có buổi giao lưu với bạn đọc và giới thiệu tác phẩm “Chuyện tầng 5” của mình tại Thư viện Quốc gia vào sáng 26/9.
Nicolas Ancion cũng sẽ tham dự tọa đàm “Văn chương ngày nay còn ích lợi gì?” với tư cách khách mời tại Trung tâm Bảo tồn Di sản Thăng Long trong khuôn khổ Hội sách “Hà Nội-Thành phố vì hòa bình” (diễn ra sáng 27/9).
“Chuyện tầng 5” lấy bối cảnh là hạ khu Thủ đô Bruxelles (Bỉ), ở đó có một tòa nhà cũ nát. Một cặp vợ chồng tuy không còn trẻ nhưng vẫn rất tình cảm sống ở tầng 5 của tòa nhà. Để có tiền chữa bệnh cho vợ, người chồng phải làm đủ thứ nghề, từ những việc lặt vặt cho đến những công việc mới nghe cũng khiến người ta rợn người (làm mẫu chụp ảnh giữa một bầy rắn trong thùng xe tải).
Mạch truyện còn được mở rộng với những câu chuyện dở khóc dở cười của một anh thợ sửa ống nước trẻ tuổi. Tất cả đều xuất phát từ bản tính tò mò nhưng lương thiện, chân thành của nhân vật.
Những lớp truyện song hành, cộng hưởng làm bật lên hình ảnh một xã hội khốn khó nhưng vẫn lấp lánh tình yêu.
Bản dịch tiếng Việt “Chuyện tầng 5” do Nhà xuất bản Thời Đại và Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam phát hành tháng 9/2014./.
Nhà văn Nicolas Ancion sinh ngày 23/5/1971 tại Liège, Bỉ. Anh theo học chuyên ngành văn học tại Đại học Liège. Sau khi tốt nghiệp, anh theo đuổi nghiệp viết kịch và sáng tác văn học.Một số tác phẩm khác của Nicolas Ancion: “Trời xanh xanh quá” (1995), “France và chiếc xe đạp màu đỏ” (2003), “Người đàn ông trị giá 35 tỷ” (2011)…